|
Лень |Доверие, псевдолюбовь, благодарность, привязанность, подчинение| Я любил тебя, мамочка! И надеюсь, что ещё встречу тебя. Я полностью доверяю тебе даже свою жизнь. Подчинюсь каждому твоему слову, и брошусь в бой за тебя, не раздумывая. Я плакал за тебя, может быть, с тобой я стал похожим на человека?.. Я так благодарен тебе за всё, мама.
Данте |Доверие, уважение, подчинение| Я всё ещё свято верю, что ты сможешь сделать из меня человека! Я глубоко уважаю тебя и следую каждому твоему приказу, только если он не мешает мне и нашим с мамой планам.
|
Зиг Кёртис |Игнорирование, раздражение| Я виню тебя в случившемся не так сильно, как Изуми. К тебе у меня нет такой пылкой ненависти, но ты меня очень сильно раздражаешь своим присутствием. Я пытаюсь даже не глядеть в твою сторону.
Зависть |Недоверие, уважение, осторожность благодарность, гнев| Признаться честно, гомункул Зависть, я тебя побаиваюсь и стараюсь лишний раз не лезть на рожон. Уважение к тебе во мне скорее похоже на животный инстинкт, чем на должное. Я, конечно, благодарен тебе за то, что ты когда-то открыл мне глаза, но так же ненавижу за это и злюсь на тебя. Ты безжалостен ко мне, и в отличии от Данте, тебе я не доверяю.
Обжорство |Игнорирование, осторожность| Ты мне совсем не нужен и вряд ли мне интересен. Однако ты опасный, и я предпочитаю держаться от тебя в стороне... Вдруг больно укусишь?
|
Изуми Кёртис |Ненависть, гнев, раздражение, отвращение| А вот тебя я ненавижу. Это ведь ты сделала со мной это... я помню твою рожу, когда мне было безумно страшно и больно, а ты не подошла и не успокоила меня. И твоя трусость и жалкость вызывает у меня отвращение и гнев. Ты меня раздражаешь.
Эдвард Элрик |Ненависть, осторожность, раздражение, соперничество| Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! Хоть ты и опасный противник, я всегда готов вступить с тобой в бой и уложить тебя, ничтожный ты мальчишка! Пожалуй, между нами есть какое-то соперничество, и ты раздражаешь меня. Ненавижу. Ты убил мою мамочку... Я отомщу тебе за неё. Нет, мы вместе отомстим, если она однажды вдруг вернётся! И да, это моя мама, а не твоя, и не смей её забирать!..
Альфонсо Элрик |Ненависть, раздражение, непонимание| Мне непонятна твоя позиция, ты слишком добрый и глупый. А ещё ты тоже пытался забрать мою маму, ненавижу тебя, ты раздражаешь меня своим присутствием, своим голосом и своими глупыми поступками.
Страсть |Недоверие, раздражение, непонимание, ненависть, пренебрежение, гнев| Ты - предательница! Я слышал тогда каждое твоё слово, мерзкая жалкая гадина. Такая мягкотелая наивная дура! Ненавижу тебя за твою глупость, зол на тебя. Тебе нельзя верить, и я не понимаю твою ничтожную позицию. Один лишь твой вид теперь вызывает у меня раздражение.
Отредактировано Гнев (Пн, 14 Июл 2014 12:05:15)